Gastrolinguistica

Apr 30

En el caso de las mujeres campesinas ha sido evidente la invisibilización de su aporte a la economía agrícola. Han estado históricamente vinculadas al descubrimiento, investigación y creación de la alimentación, desde la invención de la agricultura. Han experimentado, hibridado semillas, seleccionado lo comestible de lo no comestible, preservado alimentos, inventado y refinado la dietética, culinaria y sus instrumentos.

Tienen una larga tradición de recolectar, escoger y propagar variedades de semillas para sus usos alimenticios y medicinales. Son las protectoras primarias de los recursos genéticos en el mundo y la biodiversidad. En definitiva han desarrollado mecanismos de producción, procesamiento, distribución, lamentablemente enfrentando las relaciones desiguales del trabajo impago. A pesar de la enorme importancia social y económica que tienen estas actividades son invisibles en las estadísticas oficiales y han estado devaluadas socialmente desde el punto de vista de género.

Junto con la invisibilidad histórica del aporte de las mujeres, ha sido evidente la desigualdad de género existente en el ejercicio de derechos en el mundo rural, como por ejemplo en el acceso al crédito, a la tierra y asistencia sanitaria, a la titularidad de la explotación, brecha salarial, falta de ingresos propios o inequidad en la repartición de los ingresos cuando ambos miembros de la pareja ejercen su actividad en la explotación, entre otros , existiendo barreras legales pero también amplias barreras culturales presentes en las sociedades rurales.

” — http://www.observatoriogeneroyliderazgo.cl/index.php/noticias-mainmenu-2/18-noticias/3333-dmundial-de-la-mujer-rural

Nov 13

szymon:

Sweet Meats Plush toys from Lauren Venell

szymon:

Sweet Meats Plush toys from Lauren Venell

(via eldiablovistedemayoral)

Nov 11

“Ogni giorno, soprattutto da cent’anni a questa parte, per un processo ormai automatico, centinaia di migliaia di nostri concittadini traducono mentalmente con la velocità di macchine elettroniche la lingua italiana in un’antilingua inesistente. Avvocati e funzionari, gabinetti ministeriali e consigli d’amministrazione, redazioni di giornali e di telegiornali scrivono parlano pensano nell’antilingua. Caratteristica principale dell’antilingua è quello che definirei il «terrore semantico», cioè la fuga di fronte a un vocabolo che abbia di per se stesso un significato, come se «fiasco» «stufa» «carbone» fossero parole oscene, come se «andare» «trovare» «sapere» indicassero azioni turpi. […] Chi parla l’antilingua ha sempre paura di mostrare familiarità e interesse per le cose di cui parla […] La motivazione psicologica dell’antilingua è la mancanza d’un vero rapporto con la vita, ossia in fondo l’odio per se stessi. La lingua invece vive solo d’un rapporto con la vita che diventa comunicazione […] Perciò dove trionfa l’antilingua - l’italiano di chi non sa dire «ho fatto» ma deve dire «ho effettuato» - la lingua viene uccisa.” — L’antilingua, Italo Calvino
(Il Giorno, 3 febbraio 1965)  (via micronemo)

Nov 09

Navajas en una tasca barcelonesa.
(Foto de Katie Parla)

Navajas en una tasca barcelonesa.

(Foto de Katie Parla)

Nov 08

La linterna del traductor, la revista multilingüe de Asetrad

La linterna del traductor, la revista multilingüe de Asetrad

Vieja friendo huevos.
Diego de Silva Velázquez (Sevilla, 1599 - Madrid, 1660). 

Vieja friendo huevos.

Diego de Silva Velázquez (Sevilla, 1599 - Madrid, 1660). 

Nov 07

Reseña del libro "Vino, lengua y traducción" -

Ibáñez Rodríguez, Miguel, Sánchez Nieto, Mª Teresa, Gómez Martínez, Susana, Comas Martínez, Isabel -eds.- (2010): Vino, lengua y traducción. Secretaría de Publicaciones: Universidad de Valladolid.

Bajo el título Vino, lengua y traducción se recogen en este volumen 43 trabajos (14 de ellos en soporte papel y el resto en un CDRom adjunto) que versan sobre: terminología, lexicografía, traducción, análisis de géneros, vino y literatura, vino y cine y sobre el conocimiento especializado del sector vitivinícola. Lingüistas, traductólogos, traductores profesionales y especialistas del sector, españoles y extranjeros, se dan la mano para desde una perspectiva interdisciplinar abordar el tema de la lengua de la vid y el vino.

My Flavors.me -

I connected Tumblr to my http://flavors.me page - http://flavors.me/gastrolinguistica

[video]